LV    EN    RU

Содержание сайта

История
О возникновении и развитии еврейской общины в Латвии

Биографии
О евреях, родившихся на территории современной Латвии или живших здесь часть своей жизни

География
О городах и местах, где жили евреи в Латвии

Культура
О культуре и этнографии латвийских евреев

О проекте
Латвийская еврейская энциклопедия, её миссия и создатели.

ru:люди:г:глезер_давид

Это старая версия документа!


Глезер Давид (1913 – 1996)

Известный переводчик латышской литературы во 2ой половине ХХ века. Спортсмен.
Родился в Риге, окончил еврейскую гимназию Ландау в 1931 г. В 1934-36 гг. студент Архитектурного факультета университета в Брно. В 30-ые годы – плакатист, преподаватель физкультуры, лыжный тренер, активный участник и неоднократный призер ежегодных марафонов Рига-Майори. В послевоенное время вплоть до 1952 года - участник чемпионатов Латвии по теннису. В 1940-41 годах – сотрудник Комитета по физкультуре и спорту Латвийской ССР. Во время войны – участник Курско-Белгородской операции, затем в составе Украинского фронта участвовал в освобождении Венгрии и Австрии от нацистов – прошел путь от автоматчика до командира разведроты. Блестящее знание иностранных языков, умение перенести в ходе допросов на карту информацию, получаемую от немецких пленных, позволили беспартийному рядовому-еврею занимать офицерские должности в разведчастях, а в 1945 году стать переводчиком в дипломатическом отделе главнокомандующего группы советских войск в Австрии маршала Конева. Он переводил как на переговорах с представителями австрийского правительства, так и с командованием войск союзников в Вене. При его участии маршал Конев сообщил канцлеру Фиглю о признании СССР правительства послевоенной Австрии. Награжден орденами и медалями.
В начале 1947 года в одночасье демобилизован и выслан из Австрии, поскольку выяснилось, что его брат уцелел во время войны, пройдя гетто и немецкие концлагеря, а это вызывало у «компетентных» органов серьезные подозрения в неблагонадежности обоих. Как выяснилось впоследствии, Московское руководство в течение долгого времени не могло найти замену блестящему переводчику с немецкого и английского в одном лице.
По возвращению в Ригу начинает заниматься переводами с латышского на русский и становится одним из ведущих популяризаторов латышской художественной литературы в СССР. В 1952 году принят в Союз писателей СССР. В начале 50-годов возглавляет секцию переводчиков Союза писателей Латвии, однако эту должность ему вскоре пришлось оставить из-за начавшейся в СССР антисемитской компании. Трудно даже перечислить имена всех латышских авторов, романы и повести которых стали известны русскому читателю в переводе Глезера – А.Упит, А.Броделе, А.Саксе, А.Янсонс, Я.Грантс, А.Григулис, Х.Гулбис, Э.Салениекс, А.Беллс, Э.Стродс, Я.Калниньш, Ц.Динере, Я.Ниедре и многие др. Его переводы публиковались как Латвии, так и в московских издательствах «Советский писатель», «Молодая гвардия», и др. Глезер всегда привлекал людей, в первую очередь коллег по перу, своими энциклопедическими знаниями, глубоким чувством русского языка и нестандартным мышлением. Именно поэтому он сам писал «в стол», а его книга «Марево» вышла в свет уже во время независимой Латвии. Дача Глезера в Дубулты летом превращалась в клуб литераторов, где можно было встретить известных поэтов, писателей и переводчиков – братьев Тур, Р.Рождественского, В.Некрасова, М.Слободского, Л.Гинцбурга, Р.Райт-Ковалеву, А.Чаковского, Б.Дижур, и многих других. Всю жизнь оставался верен спорту – до конца 70-х годов участвовал в теннисных турнирах сеньоров Латвии. Умер в 1996 г.

Публикации, некоторые переводы:
Д.Глезер, «Марево», Даугава, Рига, 2000, №2, с 89-118; №3,с.82-98.
Д.Глезер, «Дау летом 1955 года», в книге «Советская жизнь Льва Ландау», под редакцией Г.Е.Горелик, Н.А.Шальникова, М., Вагрис, 2008.
А.Саксе, «Сказки о цветах», пер. Д.Глезера, Рига, Retorika, 2005, 95c.
Я.Калнинь, «Райнис», пер. Д.Глезера, М., Советский писатель, 1982, 446 с.
Э.Салениекс, «Пальто, сшитое из лоскутов», пер. Д.Глезера, М., Советский писатель, 1973, 350 с.


Виктор Глезер

ru/люди/г/глезер_давид.1667931609.txt.gz · Последнее изменение: 2022/11/08 20:20 — 127.0.0.1